• Voir également :
    • Paramètres :
      • Cliquer sur le mot :

        donne une traduction
        ne donne rien

      • Recherches récentes :
    • Liens :

[links]

 baisse: /bɛs/

ⓘ Un ou plusieurs fils de discussions du forum correspondent exactement au terme que vous recherchez

en espagnol | Conjugaison [FR] | New! Conjugator [EN] | en contexte | images WR Apps: Android & iPhone Word of the day


Inflections of 'baisse' (nf): fpl: baisses
Du verbe baisser: (conjuguer) baisse est: 1re personne du singulier du présent de l'indicatif 3e personne du singulier du présent de l'indicatif 1re personne du singulier du présent du subjonctif 3e personne du singulier du présent du subjonctif 2e personne du singulier du présent de l'impératif baissé est: un participe passé

In this page: baisse; baisser

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
baisse (diminution) drop, fall, decrease, decline, downturn
  La baisse du pouvoir d'achat ne cesse de progresser.
  The drop in purchasing power is still gaining ground.

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
baisser (faire descendre) lower⇒
  Elle baisse ses volets dès qu'il commence à faire nuit.
  She lowers her shutters as soon as it starts to get dark.
baisser (diriger vers le sol) lower⇒
   (gaze) drop⇒
  Elle baisse toujours les yeux lorsqu'elle le croise.
  She always lowers her eyes when she passes him.
baisser (diminuer) lower⇒
    decrease⇒
    cut⇒
    drop⇒
  Baisser les impôts est quasiment impossible.
  Lowering taxes is almost impossible.
baisser (être moins haut) go down vi + adv
    drop⇒, descend⇒
   (tide) go out vi + adv
  On voyait le soleil baisser à l'horizon. Avec la marée qui baissait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.
  We saw the sun go down on the horizon.
  As the tide went out, a crab found itself stuck on the beach.
baisser (être moins important) fall⇒, drop⇒
    go down vi + adv
  À la nuit tombée, les températures baissent. Avec ce surplus de légumes, les prix ont baissé.
  As night falls, the temperatures drop. Due to the surplus of vegetables, prices have fallen.
baisser (lumière, jour : être moins intense) dim⇒
    grow dim vi + adj
    dwindle⇒
  La lumière baisse plus tôt en hiver.
  The light dims earlier in winter.
se baisser⇒ (s'incliner) bend down
    stoop⇒
    duck⇒
  Elle s'est baissée pour refaire ses lacets.
  She bent down to tie her shoelaces.
se baisser (pouvoir être baissé) go down
  Ce levier est cassé, il ne se baisse plus.
  This lever is broken; it won't go down anymore.
 
Traductions supplémentaires
baisser (déroulement vers le bas) lowering
    falling
    fall
    drop
  Le théâtre se finit toujours par un baisser de rideau.
  Plays always end with the lowering of the curtain.

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Formes composées
baisse | baisser
à la baisse (qui diminue) downwards
baisse de régime figuré (fatigue passagère) slow-down, downturn
    decline in momentum
    easing off
baisse de tension (baisse de puissance électrique) (electricity) voltage drop, voltage decrease
   (US) brownout
baisse de tension (chute de tension artérielle) (informal) drop in blood pressure
    decrease in blood pressure
baisse de tension figuré (fatigue passagère) temporary fatigue
baisse des prix price reduction, price cut
clôturer à la baisse (bourse : terminer déprécié) close down vi + adv
en baisse (qui diminue) on the decline, decreasing
  Ces recettes en baisse sont de mauvais présages.
en baisse constante (qui diminue régulièrement) in constant decline, constantly decreasing
réviser à la baisse revise downwards⇒
revoir [qch] à la baisse (diminuer [qch]) revise [sth] downwards, revise [sth] downward vtr + adv
  Le directeur a été obligé de revoir ses estimations à la baisse. Au vu de ma première prestation, je pense que je vais revoir mes ambitions à la baisse.
revoir les chiffres à la baisse (diminuer les estimations précédentes) revise the figures downwards
  Le directeur financier revit les chiffres à la baisse.
tendance à la baisse (légère décroissance) downwards tendency, declining tendency, decreasing tendency

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Formes composées
baisser d'un ton un peu familier (parler moins fort) (informal) keep it down
    lower your voice
  Baissez d'un ton, on ne s'entend plus ici !
baisser dans l'estime de [qqn] (être moins apprécié) go down in [sb]'s estimation
baisser dans les sondages (avoir moins d'opinions favorables.) fall in the polls, drop in the polls
baisser la garde (se montrer moins prudent) drop your guard
Note: preposition may vary as appropriate: drop my guard, drop one's guard, etc.
baisser le son turn the sound down
    lower the volume⇒, cut the volume⇒, reduce the volume⇒ v
baisser les bras (renoncer, abandonner) (figurative) throw in the towel⇒, throw in the sponge⇒ v
    surrender⇒
baisser les impôts lower taxes, cut taxes vtr + npl
  This sentence is not a translation of the original sentence. The government promised to lower (or: cut) taxes in its last election manifesto.
baisser les yeux (regarder en bas) lower your eyes
    look down vi + adv
  La jeune fille, gênée, baissa les yeux et ne dit rien.
baisser les yeux (faire montre d'humilité) lower your eyes
baisser son froc (renoncer lâchement) (vulgar, figurative) bend over and take it
faire baisser⇒ bring down⇒, lower⇒
ne jamais baisser les bras (ne pas renoncer) never give up
   (figurative) never say die
  Oui, ce stage est difficile mais je ne vais pas baisser les bras.
ne jamais baisser les bras never say die
    never give up


Related news

Casque scorpion exo 500 chameleon circuit
Daniel barenboim mi buenos aires queridos
Moda in perioada fanariota
Carbex maquinas e equipamentos ltd accommodations
Sir rasta grzesiek margonem quest
Hit air equestrian vest review
1 donegal terrace armidale accommodation
Modao de viola 2019 corvette